6.5.11

Ojo con el hojeo

Una vez más, estimados lectores y otras criaturas sobrenaturales que quizás nos lean (ponele: un unicornio, un dragón, Barney), me veo obligada casi moralmente [?] a enfrentarlos con las ambigüedades de las definiciones de diccionario para resolver un enigma que debe estar quitándole el sueño a más de uno. Dejá de empastillarte, Ernesto, y prestá atención.
Muchas veces veo que los asalta la duda (y como están las cosas, siempre es mejor que te asalte una duda a que te asalte una horda de amigos de lo ajeno): ¿Ojeo una revista? u ¿Hojeo una revista? Mi respuesta automática, desde que aprendí esta cuestión en la escuela, es: 'Ojeo, querido dudante, puesto que se trata de pasar los ojos por las hojas de la revista'. Y con eso, pobre ilusa, yo creía resolver de un plumazo uno de los interrogantes de la humanidad hispanohablante.
Sin embargo, a la hora de escribir este post, tuve la inquietud (como siempre, porque nunca creo saber todo) de revisar las definiciones del diccionario de la RAE al respecto. Y debo comunicar con pena que bastaron dos clicks para que yo perdiera la fe ciega que le tenía a la profesora que, hace ya muchísimos años, me dio esa explicación.
'Ojear', estimados, es 'mirar superficialmente un texto'. Ok, hasta acá venimos bien: eso es justamente lo que estaba diciendo. Ahora bien, 'hojear' puede significar: 'mover o pasar ligeramente las hojas de un libro o cuaderno', o bien 'pasar las hojas de un libro, leyendo de prisa algunos pasajes'. Esto quiere decir que los siguientes enunciados, a saber:
Ernesto ojeaba una revista en la que aparecen señoritas sin ropa.
o
Ernesto hojeaba una revista en la que aparecen señoritas sin ropa.
son posibles. Ambos están bien desde el punto de vista ortográfico, puesto que la diferencia es semántica: si Ernesto miraba superficialmente los textos, debemos usar 'ojear' y si pasaba ligeramente las hojas, 'hojear'. Como ambas acciones son similares a los ojos de un testigo, ese testigo puede usar indistintitamente cualquiera de los dos verbos para dar cuenta de ese hecho. Sólo cuando el enunciador los use para hacer referencia a una acción llevada a cabo por él mismo, podrá decidir si usar 'ojear' u 'hojear', salvo que se trate de un sujeto que no tenga clara percepción de sus actos. Pero ese es otro tema (charlalo en terapia, Ernesto).
Ahora, ya pueden dormir tranquilos [?]. De nada.

8 comentarios:

máx dijo...

Mi estimada profesora, desde ya ¡GRACIAS!, pero debo discrepar seriamente. Por suerte, este es un blog donde se puede discutir con nivel.
Entiendo el argumento que al ojo testigo no existe diferencia entre las acciones, pero debo decirle, por la experiencia académica que reúno en mi currículum, que si Ernesto "ojea" una revista de señoritas sin ropa le miente. Dos razones me acompañan: la primera es que no hay mirada superficial y la segunda es que no hay mucho texto, interesante al menos.
Con ello espero haber contribuído al acervo cultural de mi país.

Le envío un afectuoso saludo. De nada.

Máx

Sweet carolain Arengando a la gilada..Por un mundo menos pedorro dijo...

Ah, pero mira vos, lo que me vengo a enterar a esta altura de mi vida. Y yo que me habia quedado con el OJEAR que me enseñaste hasta un par de años... Bueno, ahora amplio mis conocimientos, gracias a usté, nuevamente.

Gracielita.

Marcela Calderón dijo...

Jaaaaaaaaajajajajaja...¡Máx estuvo brillante, seño! Casi que la opacó, mire ;)

Lo del hojeo-ojeo era una duda existencial. Ja. Gracias :)

Pájaro Susuki dijo...

Je nunca me habia fijado en este detalle. Gran aporte a la cultura, como siempre. Saluditos

unoalseis dijo...

Esta duda existencial la resolví hace mucho tiempo de manera simple: todo lo que tiene hojas, se hojea; el resto, se ojea. Y todos contentos (?).
Ej: Ya que Ernesto está bueno, lo ojeo mientras hojea la revista.
Saludos.
Ps: lo que no resuelvo bien es el ";" y la "," no?

Julia dijo...

Apa, yo sabía que la cosa no era tan simple porque había visto ambas definiciones. Gracias por la aclaración, amiga,

Menna dijo...

Yo había deducido lo mismo que usted, profe, al principio :P

No sabía que "hojear" estaba permitido.

Ivana Carina dijo...

Estaba leyendo el post de Cecil en el Reader y cuando pasé el "maus" sobre uno de los enlaces y leí "lapatriagramatical" en la dirección del link inmediatamente me vine a chusmear de qué se trataba y debo confesar que con dos posts que ojeé :P quedé enganchadísima!

Soy una obsesiva en cuanto a la ortografía y esas yerbas, así que con un hijo adolescente, habiendo ejercido la docencia en escuelas secundarias, y ahora leyendo a algunos no tan adolescentes en los blogs, Twitter y Facebook, me han sangrado los ojos más de una vez al leer ciertos textos y/o frases escritas por estos animalillos del Señor... Jaja! :P

Así que está de más decir que te sigo y que vas derechito a mis Marcadores para visitarte cuando me "asalte" alguna duda, ajaja!

Un placer leerte, sabelo! ;)

Saludos desde la Patagonia!